The sky is the limit

可能性は無限。  英語できない私は日本語のできない主人と国際結婚。娘はバイリンガールの道へとまっしぐら!日々の事、アメリカでの生活の事、英語の失敗談、経験したこと挑戦したこと…etc 綴ります。 ゆる~く、てきと~に・・・   気軽に声かけて下さい(^^)

私 VS Japanese English

おはようございます。

水曜日、週の折り返しですね!!!!

今は週3でお仕事をしているのであまり気にはしませんが、短大を出た後に幼稚園教諭をしていた頃は(毎日12~13時間勤務当たり前)水曜日が大嫌いでした。

あぁ…あと2日もある…

ってな感じで。

でも朝から子供たちが帰るまでは時間足りないくらい忙しいんですけどね(笑)

今ではいい思い出。人生に数年くらい倒れるまで働くのも良い経験だと思う。笑

 

 

さて、今は5月のアメリカの移住に向けて勉強(独学+主人)をしているところですが。。。学生の頃は英語がものすごく苦手でした。母はフィリピンの人なので英語もタガログ語も話せて、私に教えようと試みたらしいですが、私は弟と一緒になって逃げ回っていたらしい。。。

今となれば勉強しときゃよかった、、、と後悔しています。汗

 

外国人からしたら日本の英語の授業はダメダメで、

日本人は基本的な文法は理解しているのになぜ会話ができない!?なぜ発音ができない!?というような感じ。。。

確かに、英語の先生の”リピート アフター ミー”の後に教科書を音読はしていましたが、発音を完璧になるまで直されることもないし、日常で使うようなくだけた英語も習っていない。。。

だからといって英語の先生を恨むなんてことはないですが。

 

英語の授業の定番の挨拶(今はもう変わってると思いますが、私が中学の頃)

'How are you?'

''I'm fine.Thank you,And you?''

とかここではまず聞かない。

返事は

I'm good! (I'm great!...etc),How are you?(How about you?...etc)

などなど。。。

I'm fine を使う人もたまにいますが、なんか怪我や病気とかして 大丈夫?!とか心配された時の返事で「大丈夫!」と返事をする時に

I'm fine!

と使っている方のがよく聞きます。

 

英語の勉強を真面目に受けていたけど理解できなかった私にとってはもう挨拶から大パニックなわけです。

当たり前だけど英語の教科書通りに会話が進むわけがない!笑

基本的な文法を復習しつつネイティブな方達が使うくだけた英語も勉強している今日この頃です。

 

そして、私に襲い掛かる壁のもう一つが

カタカナ発音!!!和製英語!!!

発音が全然違うやないかーーーーい!!

意味が違うやないかーーーーーい!!

(あ、クリスマスカラーになってる(*^^*)笑)

 

例えば。。。。

’普通’とかいう意味のある

ノーマル

主人との会話の中で普通!普通!と伝えたくて

「ノーマル!」と言ったら

What are you taliking about?(何言ってんの?何の話?)

と真面目な顔で返されました・・・泣

「だーかーらー、ノーマル!ノーーーーマル!だよー」

と必死に訴えても、

 

ポカーン・・・

 

はい。私、撃沈。

沈没しました。

もう最終兵器のスマホを取り出し、翻訳、発音ボタンを

 

ポチっ。

 

スマホのお姉さん”ノーモー” (分かりやすく少し大げさな発音表示です)

 

((((;゜Д゜))))))なんて?

何度聞いても、スマホを逆さにしてみても、自分が逆さになっても、ノーモーノーモーノーモー

 

なんとまぁ発音が全く違うではあーりませんかっっ!

きちんと勉強していないからですね。すみませんでしたT先生。

 

他には

リベンジ

 

焼肉が好きな主人。

出かけ先でその日の夕飯何食べたい?トークをしていたところ、主人が前回食べられなかったので

Yakiniku~~タベターイ

と答えました。

日本人の間ではきっと

(前回食べられなかったから)リベンジだー!!待ってろ焼肉~!

だなんてノリノリな会話をすることもあるかと思います(私だけ~。。。?)

私も主人の返事を聞いて

「リベンジだーーーー!!!」

なんて友人と話す軽い気持ちで返したら

主人の頭の上には無数の?マークが…私には見えました。笑

その表情から

はい、次は何をやらかしましたでしょうかっ?

と答えるしかありません。

主人の答えは

焼肉と何かあったのか?

とのこと。

調べてみると

 

リベンジの意味

revenge」の翻訳
 
名詞
 
復讐
revenge, vengeance
 
仕返し
revenge, retaliation, reprisal, being even
 
敵討ち
revenge, reprisal, vengeance, retribution, retaliation, requital
 
お返し
return gift, revenge, change
 
 
雪辱
revenge, vindication of honor, making up for loss
 
 
腹いせ
revenge
 
 
enemy, revenge, foe, enmity, ill, adversary
 
 
仇讎
revenge, bitter enemy
 
 
返礼
returning a favor, revenge
動詞
 
復讐する
revenge

Google 翻訳 より

 

ということで、主人は私は焼肉と何かあって復讐をしようとしている!ととったらしい。笑

そりゃ頭の上に?マークでちゃうよね。

もうこれらの事があって以来主人の前でカタカナを使うのが恐怖であります。

話す前に頭の中で今から私が言うカタカナの発音は合っているのか・・・意味はあっているのか・・・と問いかけます。笑

でもやっぱり咄嗟の時に出るのは日本語、カタカナ、和製英語!それでよく真面目な顔で

 

What are you talking about?

 

と一撃。

この一撃は私の大嫌いな一撃です。

もうそれはそれは大打撃です。主人はそれが嫌いなのを知っているので落ち込んでいる私を見て笑いをこらえていることでしょう。笑

もうこればっかりは地道に直していって、普段から実際につかうしかほかないですよね。

 

そーいやーこの間、ディズニープリンセスにハマッている娘が

アリエルを持ってきて

 

マミー!みてー!エリウォー!(これも分かりやすく簡単表示です)

 

と言っていて私は一瞬思考停止。。。

頭の中を整理して発音の違いを理解。

さすが耳もよくて頭の軟らかい子どもは吸収もはやい。

 

母ちゃん地道に頑張ります。

なにか楽しい教材とかあれば教えて下さい!

勉強中の方、お互い頑張りましょ!

Have a great day!